言情小说网 > 都市言情 > 东京1991游戏制作新时代 > 第4章 玩法设计(2/5)
地方了。”

    看来今天是来对地方了,齐东海心想。

    ……

    内山书店里果然陈列满了中文图书。只是并不按照原本的标价贩售。

    尽管花了书籍定价十几倍的价钱。但齐东海丝毫不觉得肉痛。

    九十年代初期的中文图书很多定价都只有几块钱。就算价格乘十倍也比二十一世纪的书价要便宜一些。

    他买到的这本三国演义与自己小时候在家里书架上看到的版本一模一样,附送了一张三国演义地图。

    这不算是一张非常严谨的历史地图。不过齐东海幼年时就是靠这张地图了解到了三国时期的基本地理概念。

    这次游戏中大地图的城池分布也会用这张地图作为底本。

    至于包含裴松之注的三国志。最主要的作用是用来编写剧本和人物小传。

    齐东海一直暗自在心中把自己开发的这个游戏与光荣的三国志系列进行比较。

    在早期几代三国志当中并没有人物列传这个项目存在。而实现这个功能无非就是多写一些文本而已。对游戏容量较为宽裕的pc平台其实并不困难。齐东海打算提前引入这个系统。

    这一方面是为了让自己的游戏看起来完成度和可玩性更高,另一方面也和他打算重新整理一遍游戏中登场武将的内容有关。

    光荣三国志的前几代,其受众群体更多的是局限于吉川英治三国志小说的读者身上。选取的登场武将以及能力评判标准都深受这部“二次创作的二次创作”作品影响。

    而齐东海的游戏为了照顾普通读者的口味基本以三国演义为蓝本,外加一些三国志原书记载的内容。

    势必会出现一些日本玩家不熟悉的武将。为了玩家能对这些新增加的武将有所了解,撰写人物小传在游戏中就十分有必要了。

    除此以外,齐东海还打算增加游戏中的剧本数量。

    日本的普通人对三国故事的认知往往到赤壁之战为止。少部分三国迷了解的多一些最多也就是到诸葛亮北伐的剧情就差不多了。

    对于三国末期的故事一般都很少涉猎。

    但是齐东海的目标群体可不仅仅是日本玩家。他一开始就打算制作中文版。甚至还有制作英