【have you seen y sister】你是否见过我的姐姐?
【dang, she"s gone and wandered off aga】该死的,她又不见了踪影。
【i"ve been look high and low】
我将她四处寻觅。
【where oh where"d y sister go】
仍然是不见踪迹。
拍卖会场热烈的音乐盘旋。
伊丽莎白在二楼包厢前站定,凝视着厚重的木门,她深深吸了口气。
“先生请您进去。”
门打开了,从中走出个年轻人说,他脸色算不上多好,目光中是明显的戒备。
顶着年轻人警惕的眼神,伊丽莎白迈步走进包厢。
“您好。”
司马戟笑了下,抬手道,“随便坐吧,不用客气。”
伊丽莎白站在原地没动,她直截了当的开口问。
“您见过我的姐姐黛安娜吗?”
司马戟颇有兴趣的凝视着她,“我以为你会先问你妹妹玛丽娜小姐的踪迹。”
“我已经在楼下看到过她了。”
伊丽莎白深深吸了口气。
“但我相信您愿意面见我,肯定不只是为了区区威廉姆斯家族一个把柄。”
“压轴藏品的价值只会越来越更高,竞争力也会随之越来越大。”
她看了看压在上方的顶层包厢,随后抬头牢牢盯住司马戟的眼睛。
“我相信相比于多树立一个敌人,在这艘邮轮上增添一份助力对您而言会是更好的选择。”
“你看起来对我的实力很没有信心啊。”
司马戟摇了摇头。
“我陈述的是客观事实。”
伊丽莎白神色很冷静,她坚定的说。
“从外貌和姓氏来看,司马戟先生应该是中国人,那么您一定比我更懂得齐心协力的道理。”
没有计较对方的大胆和无礼,司马戟反而弯起眼睛,笑着站起来。
“相比于梁商,伊