言情小说网 > 都市言情 > 假少爷被赶回农村带妻儿逆袭人生 > 第327章 我和你一起去可以吗?(3/4)
一次下达指令,要全国招揽翻译人才。

    彭成华今年有六个名额的指标。

    他一直留意着,可惜到现在还缺两个。

    前段时间,林暮雨接了翻译任务,他就注意到了,于是一直在观察她翻译的稿件质量。

    彭成华发现。

    林暮雨不仅仅翻译的速度越来越快,而且在准确率和质量方面也有了很大提升。

    他这才选择了朝她发出邀请函。

    信件中表示。

    一旦录用,成为新华书店的公职翻译人员,那么每个月都会有底薪,而且还有上夜校学习,考试进入大学专职学习翻译的机会。

    谢昭有些惊讶。

    他虽然重生,但是对于翻译方面还是不熟悉。

    不过,对于林暮雨的学习速度,他还是有点信心的。

    所谓翻译。

    不是简单的将英文翻译过来就可以的。

    得考虑同样的词汇在不同语句里的意境,同样的词,在不同的环境下,往往表达的意思不同。

    还有语法和句式。

    比如英文注重时态,而汉语却主要通过时间状语来体现时态。

    还有更详细些的翻译时的主宾谓要适应目标语言的句式等等。

    这段时间下来。

    林暮雨翻译的书籍,已经从最简单最直白的儿童文学,到一些简单的短篇小说。

    谢昭上次从姚记维修铺捡漏了一台松下录音机,回来修好之后,林暮雨就一直抱着录音机不松手。

    魏庆之给她买了大量的外国原版磁带。

    她每天早上起来听,晚上睡前听,甚至喂奶的时候也放最小声磨耳朵。

    听见不懂的单词,她就反反复复听,记住发音和那一段语句。

    等晚上魏庆之来了,她就背下来,让魏庆之给自己解释,她再猜测词语的意思。

    一开始她还一知半解。

    可是后来,慢慢正确率高了起来,最近这两天,只要魏庆之说出大致意思,她立刻就能精准猜出单词意思。

    猜出之后,又默写几遍,最后请教魏庆之它的更多释义。

    下一次再出现,她能够精确捕捉正确意思和语境