言情小说网 > 其他类型 > 视频通古代各朝老祖宗都疯狂了 > 第一百三十八章 文化自信(1/2)
    【语言能翻译,但文化不行!】

    【种花文化是如何震撼世界的?】

    看看,怎么震撼的。

    【即使在全世界,6000多种语言中,中国的茶只有两个发音,“cha”和“tea”】

    6000多种,这数都数不过来吧。

    “怎么这么多语言,能听得懂吗,他们怎么交流?”

    【沿着丝绸之路传承至今,“茶”已然能够代替“tea”成为全世界一百多个国家的统一发音。】

    这可真好!一百多个国家的统一发音,他们一说茶,就会知道这是华夏的东西。

    【看到这条满屏皆“cha”的视频时,我们可以骄傲的说,中国的文化,无需被翻译。】

    是啊,是啊,咱们自己的东西,翻译成他们的语言干什么。

    【“饺子”不再是duplg而是jiaozi。】

    “饺子就饺子,这什么字母又长又难看。”

    “还是咱们正统的话听着好听。”

    【“炸酱面”不再是fried-sauce-noodles而是zhajiangian】

    “炸酱面是什么?还没吃过。”

    “面板上能不能买。”

    “就算有,我也不买,好不容易攒点积分可不能让一碗面就打水漂了。”

    【“kongfu”是种花文化的印记,“馒头”是走向世界的自信】

    【而且之前看到霸王别姬国际茶日的发布会,有提到,杯子上这个“c”字的设计,是以华夏第一条出土的龙,“红山玉龙”为原型。】

    “第一条出土的龙?!”

    “真龙吗?”

    “红山玉龙,应该是玉做的吧。”

    “这些人本事真大,我还不知道这个龙呢。”

    【现在已经在海外投入使用,是真正代替掉“dragon”的种花“long”】

    “龙就龙,还什么跟。一听就不是好词。”

    【因为以前不强大,所以,人为刀俎,我为鱼肉。很多翻译都是为了外国人理解】

    【但是语言能翻译,文化不能。现在的我们面对何种境地,都能昂首应答。】