诗和名字以后一定会被云游诗人传播到这片大地每个角落。”
他说,居然从口袋里掏出一本诗集。
嗯,好吧。他袍子那么厚,又那么大,从口袋里掏出什么来都不奇怪。
我同意了,找了块石头坐下来,示意他随时可以开始。
格尔清了清嗓子,开口。
古萨卡兹语叙事诗,很长。
“写的很好。”
可惜我完全听不懂。
听着听着,风吹过来,身边高大的身影挡了很多光,像是到了晚上。
风很舒服,光也正好。
所以我很快就睡着了。
但人家毕竟那么认真念了,至少要夸一下。
于是我又从昏昏沉沉的梦中醒来,整理有些乱掉的头发,向他这么说。
“诗写的很好。”
我说两遍。
他听见了,用那双眼睛饱含热泪上下打量了我下,突然冲过来一把抱住我,牢牢地,紧紧地,举高高。
感觉骨头要碎了。
事后他解释过,在他看来那只是一个拥抱。
“宁宁,你这个朋友我交定了。”
?
“好吧,格尔。我们是朋友。”我轻轻笑了下。
敬我第一位温迪戈朋友。