就是一位,周二就是两位,以此类推,按照这个规律就可以解读这本笔记的内容,这应该是本日记。”
步星阑边说边写,很快破译出了第一段。
“jte arrivé à l"éle le preier jour,réveil naturel à cq heures du at sans réveil bruyanten che, il n’y a prese jaais eu de réveil asi tt……”
她念出了日记内容,纯正的法语带着标志性的鼻音和喉音,从她的唇齿间缓缓传出,好听到犯规,就连咽音也透着一股性感。
驰向野直接听傻了。
怕他不明白,步星阑又贴心地翻译了一遍。
“清晨五点钟,没有闹钟吵闹,自然醒来,在华国时几乎没有这么早起床过,也许是因为刚来到一个新城市,新的事物,新的空气,这些都让我异常精神。”
驰向野着迷地望着她,半晌之后如痴如醉道:“星星,你说法语真好听,再多说几句,我录下来!”
说完当真打开手机里的录音软件。
步星阑白了他一眼,继续按照刚刚的方法将,第一张纸上的内容全都破译了出来。
确实是日记,讲述的是向薇第一天进入大学时的情形。
二零零二年,那时她才刚满二十岁,还是个半大孩子,对什么都充满好奇,满心满眼全是新鲜刺激,看到有趣的都会记录一下。
“这里的男人并不像外界传闻的那样浪漫,但确实很尊重女性,他们会在上课前为女同学推开教室门,直到最后一个女生走进去……”
步星阑低声念着自己破译的内容。
向薇的第一篇日记很长,洋洋洒洒写了整整三页纸,都是些零碎的记录,还有偶尔出现的各种随想。
步星阑就这么一头扎了进去,很快就被里头的内容吸引,渐渐看入了迷,根本察觉不到时间变化。
驰向野默默陪了片刻,见她沉浸在日记中,便去隔壁取了纸和笔再度回到卧室,坐在她身边的沙发上,埋头书写起来。