“我向班纳描述了真实情况,但他仍然认为联邦调查局和警察做的不对,面对冲动的年轻人,应该以劝慰为主,他希望所有人都能好好讲话。”
“某种意义上来说这不算错,但是完全不切实际。”娜塔莎评价道:“面对这种情况,必须优先制服甚至是杀死,犹豫只会让流血冲突进一步升级。”
“科研人员和安保人员的典型冲突。”席勒指出:“女士,我想你应该能够看得出,这群顶尖的科研人员们或多或少都有些理想主义和浪漫主义,因为只有这些瑰丽的幻想,才能平复日复一日枯燥的研究数据带来的抑郁和沮丧。”
“他们要把这个世界想的美好一点,才能有为之付出毕生精力的动力,他们不会如你们一样,在亲身经历中认识到,弱者不是只有弱这一个属性,也有可能有恶,有暴力,有胡搅蛮缠。”
“正是如此。“娜塔莎点了点头说:“或许的确有不公正的流血冲突,就在这50多起抗议活动之中,肯定有被冤枉受伤的人,我承认这一点,但我早已不会对此产生任何同情了,这是特工的基本功。”
“高尚的是人,不是职业,也不是社会地位,穷人有圣人和恶人,富人也是一样,每一个群体都是好人和坏人混杂在一起。”
“而当两个群体发生冲突的时候,好和坏交织在一起,每个人都看到自己群体好的一面,而故意不去看坏的一面。”
“但我不想对班纳戳破这一点。”女特工摇头的幅度已经小到细微不可见了,她接着说:“他也没有什么必要去认识到这一点,他是个天才科学家,即便世界要毁灭了,他也是第一批登上诺亚方舟的人,理想点也挺好的。”
“他们是被保护的人,因此觉得自己有余力保护他人。”席勒放松眉毛说道:“同情心是很宝贵的,要是人能一辈子活在象牙塔里,又何尝不是一种幸福呢?”
“好了,女士,事情的具体情况和关于对错的争论我已经明白了,那么你的私人感情呢?”
“班纳期待我给他一个结果。”娜塔莎的嘴紧紧的抿成一条线,并说:“但很显然,这种事根本就不会有什么结果,但我并不想让他失望。”
“现在的事实情况就是,神盾局根本没有余力因为一个捕风捉影的超能力者的推