来既有油炸的脆香,又酸酸辣辣的十分开胃。
就连克拉克都连吃了两勺,然后表示,“蚂蚁是勤劳的搬运工,我们不应该吃它们的幼虫。”
马丁则对美国人的见识短浅表示了鄙薄,他说:“你认为我们是趴在岩壁的蚂蚁洞里把它们的卵给抠出来的吗?得有多少人去扣蚂蚁卵能供得上这么大一家餐厅?”
克拉克左右望了望,发现几乎每张桌子上都有这道菜,显然这是这里的招牌菜,从数量来看,抠蚂蚁洞肯定是来不及的。
“我们这里有正规的昆虫养殖业,也算是墨西哥城的支柱产业了,绝大多数你们能在这里吃到的昆虫和昆虫幼虫都是从养殖场里出来的。”
“我们又不是野人,当然知道吃野生的昆虫可能会吃出问题,而且我们的文明可比你们长多了,早在1000多年前,昆虫就是我们餐桌上的食物了。”
每次听人说美国历史,克拉克都没话答,于是他只能撇了撇嘴继续吃饭。
席勒则有些好奇的说:“这个世界上有很多古老的国度,他们当中的不少比墨西哥的人口更多,所需要的粮食也更多,但并未发展出成体系的昆虫美食,这是为什么呢?”
“因为我们更闲。”马丁笑了笑说:“你可能觉得中国古代人那么多,又闹了好几次饥荒,他们为什么不吃虫子呢?”
“事实上,吃昆虫是一件很麻烦的事,首先你需要从根源上建立一门学科,辨别哪些虫子能吃,哪些不能,就像东方的草药学。”
“然后你需要搞懂虫子的生长环境,就像你采摘蘑菇和其他植物,不过不同的是,植物是种在地里不会跑的,想捕捉虫子却要看点运气。”
“就像是蚂蚁美食,在很早之前没有人工养殖的途径的时候,大家也都是靠掏蚂蚁窝,但是想找到蚂蚁窝基本就是碰运气,其他虫子也差不多。”
“而且抓虫子可比采摘植物风险高多了,掏蚂蚁窝一不小心就容易被蚁酸喷进眼睛,很多有毒昆虫也就等在人们的必经之路上,轻微的会皮肤红肿溃烂,严重的甚至可能导致人死亡。”
“昆虫体型又小,就算蛋白质比较高,也不是一种高营养转化率的食物,可以说是费了半天劲得不到多少肉,只有在基本不缺吃穿,也没