不同的,似乎经过了一些改编。
好家伙!
张老直呼好家伙。
这带英民间传说信手拈来,用古老文字标注地图就算了,现在竟还改编古老文字,整了一种新文字,作为一个研究带英文学的语言学家,张老不得不说,这简直就是吊机上放鞭炮,把他好奇心都给炸上天了。
他让筱雪住手:“筱雪,听老师的,这稿子你把握不住,还是让我来!”
筱雪:……
不是。
她这工作还没开始呢,她就被认为不行,让老师给夺权了?
你说江洋这孙子也是,好不容易翻译一回你的小说,你写简单一点啊,不就喝过泔水么,至于这么牛皮嘛,一本儿童向奇幻小说而已,不知道的还以为她在翻鸿篇巨著呢!