言情小说网 > 其他类型 > 隆万盛世 > 第1261章 1352绝了这门生意(5/6)
可用的。

    等两人坐下后,不等芦布上茶,曾省吾已经从袖子里拿出一份文书递给魏广德,嘴里说道:“善贷,这是旧港守备陈璘发到京城的文书,说什么谙厄利亚有使者到了旧港,还说他们是奉谙厄利亚女王之命进行环球航行探险的。”

    “谙厄利亚?女王?”

    魏广德听闻后,脑海里急速运转起来,想知道这个“谙厄利亚”到底是后世的哪个国家。

    其实,虽然一战和二战对欧洲政治格局影响很大,但大体上那几个国家还是都差不多出现了。

    而中国一直以来,都是对他们的名字采用“音译”的方式,难免不同时期出现不同的文字,读音也各不相同。

    魏广德接过文书,并没有看德雷克带来的女王书信,都是字母,魏广德其实也看不懂。

    当然,这也只是魏广德以为的,反正早前听说过外国分成古代和现代,意思就是差别很大。

    不过如果魏广德仔细看那份所谓“国书”还是会看到许多熟悉的单词。

    实际上现在英国使用的英语就是早期英语,而不是古代英语,和现代英语的差别并不大,是能连蒙带猜阅读的。

    “谙厄利亚,思可齐亚,洗百尼亚,岛国,女王”

    魏广德看的是陈璘多番打听,包括从德雷克嘴里,还有通过其他英国水手的话语,拼凑出来此时英国的大致情况。

    看了这些拼凑出来的东西,魏广德心里其实多少已经猜出这个“谙厄利亚”是哪个国家了。

    谙厄利亚,思可齐亚,洗百尼亚,实际上就是英格兰、苏格兰和爱尔兰,在万历中后期所著《坤舆万国全图全图》上可见。

    后世的英国,国名全称叫做the  united  kgdo  of  great  brita  and  northern  irend,简称为brita,中文应该翻译为“大不列颠及北爱尔兰王国联邦或者王国”,但全称中并没有简称中的“英”字。

    之所以后来中国称其为英国,实际上鸦片战争中清朝战败,英国人自称“大英”,英国之名才被中国人接受。

    看完书信,魏广德当然是万万没想到万历年间英国人就已经跑到这里来了。