地咳嗽了两下,接着才清了清嗓子换上一副沙哑的歌喉,用略带鹰国口音的罗马国语唱道:
“i seppellire ssu ontagna,”
(请把我埋在,高高的山岗)
“o bel ciao! bel ciao! bel ciao! ciao! ciao!”
(啊姑娘再见吧再见吧再见吧)
“i seppellire ssu ontagna,”
(把我留在,高高的山岗)
“tto l’obra di un bel fior”
(在那美丽花朵下)