田中芳子闻言眼神微动,难以置信地看向刘之野,急切地问道:“你所说的都是真的,不是为了敷衍我才故意说的?”她的语气中充满了激动与期待。
刘之野点了点头,诚恳地说道:“我党我军的优待俘虏政策,在抗战期间就得到了充分展示。
许许多多起初对共产党抱有疑虑的日本人,在真正地了解我们后便选择了加入我们,与我们一同打击法西斯侵略者。
这些人你也可能听说过,伊田助男:日本士兵,为我军送来10万枚子弹,助我军反败为胜!山田一郎:日本军医,加入我军后救死扶伤,救治我军伤员无数!宫川英男:日本士兵,投诚后英勇抗日,遭日军报复,悬赏人头!日本人砂原惠:加入解放军,隐瞒身份抗美援朝,坚持自己是华夏人。
还有前田光繁、小林宽澄、中村京子、香河正男、松野觉、野坂参三、日向胜……等等无数的日本人选择弃暗投明。
他们为什么会选择这么做?
因为,他们在真正地了解我们后,看到了我们正在做的正义事业,也看到了人类文明的真正希望。”
田中芳子闻言苦笑一声“哈哈哈……”然后她又黯然地说道:“可是我跟他们不一样,我曾是沾满华夏累累血债的特务,为达目的不择手段过。我觉得,你们是不会轻饶了我的。”
刘之野严肃地看着他:“这一切的关键并不在于我们,而在于你自己的态度。只要你诚实地交代所有问题,帮助我们找到你的上线,并积极立功,那么,你重返家乡的那一天,相信很快就会到来。”
他凝视着田中芳子,能感受到她的内心正在经历一场激烈的挣扎。她的神态似乎有些松动,仿佛正在进行着艰难的抉择。
于是他决定再添一把火,就用日语唱起来一首日语歌来:“夜半の人は静かに、月が明るく、寒光を斜に照射して窗户に入っていきます。遥かな异国の夫を期待して、妻と子供达は非常に寂しさと悲しみに暮れています…”
歌词翻译过来意思就是:“夜半人静月更明,寒光斜射照进窗。期待在渺茫异国的丈夫啊!妻子和孩子非常寂寞和悲伤……”
果然,在田中芳子听到那首凄凉而熟悉的家乡歌曲时,她不禁泪流满面。