“真的呢,有新名老师的出场哎!”毛利兰凑过来,惊喜的说。
编辑道:“没错,里面写的是,左文字有一起推理要打电话请教远在法国的老朋友,新明老师就是这样出场的。”
柯南仔细的看着原稿,突然眉头一皱,他指着其中的一部分内容说:“好奇怪哦叔叔,你看这里,相隔很近的时间写法不一样哎,前面用的是中文,紧跟在后面用的却是数字。”
毛利小五郎接过原稿一看,顿时变得严肃起来:“是很奇怪呢,打错这样的事情应该不会出现吧?”他讪笑着问编辑。
编辑连忙否认:“怎么可能!老师经常说文字就是小说家的生命,是绝对不能轻易更改的。在连载前再三声明要按照他要求做的话,就马上停止连载。”
柯南摸着下巴思索起来,如果只是单纯的写错还好,毕竟不管是经验多丰富的小说家,都会出现这样的错误。
但特意在连载前强调要这样出版,简直像是在文章里面隐藏了什么信息一样。
柯南思考着,拿起桌子上的原稿看了起来,上面是1-7话的原稿,突然他发现了不对劲的地方。
就在这时,传真机响了起来,新一期连载的原稿发送了过来。
柯南看了眼时间,恰好是0点。
毛利小五郎走过去想看一眼,却被编辑阻止了,说这可是推理小说,新一期的内容可能会对案件的推理有很大影响,不能随便提前给人看。
柯南眉头一皱,动作敏捷的从编辑手里抽掉了封面的一页,然后和手里的其他几张首页重叠在一起,照着灯光比对了一下,眼神瞬间凝重了起来。
编辑急了,又担心把原稿弄坏不敢强抢。
毛利小五郎走过来捶了一下柯南的脑袋,骂道:“臭小鬼又捣乱!”从他手里抢过了原稿。
柯南捂着脑袋,一脸委屈的说:“我发现了奇怪的地方,老师的签名从第六话到第八话完全一样,但是前面几话的签名都有些许不同的地方。”
笔迹的鉴定主要是根据书写的熟练程度、规律性、以及协调性等要素进行鉴定的,并不是从字本身来判定。
所以就算是同一个人写同一个字,写出来的字都会有一些区别。