第290章 华夏文学的魅力
第二天,《少年华夏说》开始在网上各上发酵,甭管是昨天看现场表演的,还是在电脑端,电视端看直播的,亦或是看别人转发的,全都被李云的演讲给迷住了。
在渐渐西化的今天,汉字除了做诗做词外,其它的记录方式也都类似于官方翻译文件,尤其是文件类文字,更是极尽啰里八嗦之能事,生怕因为一字或一句的不严谨导致整个文件意思改变。
甚至有一些着名的文学家更是指出华夏字的存在,耽误了国家数百年的发展。华夏字是制约国民进步的最大绊脚石 。
堂而皇之地在两会上提出放弃华夏字,改用英文,与世界进一步接轨。
这种王八蛋想法还得到了相当多的支持,包括现在,这种论调还时常有人提起和呼吁。
现在,李云的一篇《少年华夏说》一出,顿时出现了不少华夏文化的支持者,向改西化文字的建议者发出了挑战。
“还有谁,我就问还有谁,xx大文豪呢?别害羞,出来见见人,不行仿写一个也行,不吹不黑,让你们抄你们都抄不明白。”
“我了个大擦,我一个初中都没毕业的人,听了李云的这段演讲,浑身鸡皮疙瘩都起来了,尤其是那句‘乳虎啸谷,百兽震惶’听得本盲热血沸腾,真恨不得拎着刀子上战场,跟敌人干个你死我活。”
“我一个企业高管,早就习惯了喜怒不形于色,听了李云的演讲后我才知道,我还是个少年,要不然你无法解释我听到那句‘壮哉,我华夏少年,与国无疆’后,那不可描述的激动心情。”
“今天早上,老师给我们放了这段文字,我什么时候能写出这样的文章来啊,五百字的作文都让我挠破了头,我相信我老师也写不出来这样的文章。”
“孩子,你应该对自己有个清晰的认知,别说你老师了,他要是能写出一句我都算他厉害。这样的文章,你之前听说过?没有,根本没有,不敢说后无来者,至少前无古人了。”
“那些寒吹,大和吹,欧吹们,来来来,出来亮亮相,不用你们写,你们给我翻译一遍我直播跪地磕头。”
“你这是强人所难,什么水平的翻译也翻译不了,每句话都够他们研究的了,更别