言情小说网 > 其他类型 > 重生文娱:光辉岁月 > 第358章 还有谁? (求订阅,求月票)(1/5)
    第358章  还有谁?  (求订阅,求月票)

    《梦回唐朝》结束之后,外国乐迷期待的音乐歌并没有出现,而是接了一首《无地自容》。

    熟悉滚石的华夏乐迷一个个激动得要飞起,这个算是边浪和滚石的绝对代表作了,目前在华语音乐圈的影响力不可谓不大。

    而很多在场的老外都是第一次听到,当边浪那一连串的高音在伴奏中撕破夜空,他们又一次被征服了。

    很多已经开始追滚石的乐迷们觉得,学习华语的计划必须立马提上日程!

    说到这个,大屏幕上的歌词翻译,明显比第一场的时候要好了太多。第一场的时候,就是dg这边请了一个相关专业的留学生翻译的,翻译出来的内容意思是能表达清楚的,但是其中华语蕴含的那些韵味,是完全被忽略掉的。

    而这一场的翻译,就是华兹这个专业的主动请缨免费帮滚石做的。

    艾芙琳在拿到之后和原本的第一版进行了一个对比,第一次直观感受到了一个专业华语翻译的重要性。

    做个不太恰当的比喻,留学生翻译出来的歌词感觉就是骂人只会用fuck,而华兹大佬的翻译,就是引经据典的变着方的在骂了,还不带一个脏字的那种!

    所以刚刚《梦回唐朝》的翻译,让注意看的外国人都感受到了华语歌词有别于英语歌词的意蕴。

    至于现在的《无地自容》,也恰如其分的把歌词中的不甘和愤怒完美的给表达了出来。

    没看屏幕只顾着跟着节奏high的画家朋友忍不住对着麻芮的耳朵喊道:“run,教我华语好不好?只需要能听懂滚石歌词的那种级别就行!”

    “呃……”这要求要是放在平常,麻芮想都不想就答应了,但是现在她真有点不敢接这话了。

    《无地自容》还行,要教到《梦回唐朝》能把梦回唐朝弄明白,那应该是华语几级的水平?她甚至觉得这歌词拿去做华语考级的阅读理解,那也应该是最高那一档的题目!

    这可不单单是词汇、语法、单字的问题,还要加上历史和古诗词等的内容怕是才能真正把这首给听懂。

    别看这歌词华夏小学生都理解的了,只要是屁股不歪的华夏人,光看歌词就能被