言情小说网 > 历史军事 > 史事讲将1三国明 > 第二十六章 《几何原本》——徐光启(4/6)
一词,觉得它与“o”音近意切,建议把书名译成《几何原本》,利玛窦感到很满意。

    《几何原本》前六卷正式出版,马上引起巨大的反响,成了明末从事数学工作的人的一部必读书,对发展我国的近代数学起了很大的作用。后来,徐光启虽然没有能够再和利玛窦一起译出《几何原本》的后九卷,但他又陆续写了许多其他的科学着作。

    徐光启守制期满,回京复职,此后除几次临时性差事之外,一直担任较为闲散的翰林院检讨。和当时一般文人官吏热衷于笔墨应酬不同,徐光启用较多的时间进行天文、算法、农学、水利等科学技术研究,从事了不少这方面的翻译和写作。在写给亲戚的信中徐光启自述道:“昨岁偶以多言之故,谬用历法见推……惟欲遂以此毕力,并应酬文墨一切迸除矣。何者今世作文集至千百万言者非乏,而为我所为者无一有。历虽无切于用,未必更无用于今之诗文也。况弟辈所为之历算之学,渐次推广,更有百千有用之学出焉。如今岁偶尔讲求数种用水之法,试一为之,颇觉于民事为便……弟年来百端俱废者,大半为此事所夺。”其中的“用水之法”,指的是与传教士熊三拔合译的《泰西水法》,书中介绍了西洋的水利工程作法和各种水利机械。

    在此期间,徐光启还与传教士合作再次校订了《几何原本》并出版了第二版。同时他还为李之藻与利玛窦合译的《同文算指》、熊三拔编着的介绍天文仪器的《简平仪说》等书写了序言,这些序言表达了徐光启对传人的西方科技知识的看法。

    向传教士学习科技知识的同时,徐光启对他们的传教活动也进行了协助,帮他们刊刻宗教书籍,对传教士的活动也有所庇护。徐光启的这许多行为,多被朝臣误解,加上与其他官员的一些意见不合,因此他辞去工作,在天津购置土地,种植水稻、花卉、药材等。在天津从事农事试验,其余时间则多是往来于京津之间,这期间,徐光启写成“粪壅规则”,并写成他后来的农学方面巨着《农政全书》的编写提纲。

    北方后金叛乱军队袭击边关,经人介绍推荐,明廷召徐光启于病中,徐光启在写给焦竑的信中写道:“国无武备,为日久矣,一朝衅起,遂不可文。启才职事皆不宜兵戎之役,而义无坐视,以负国恩与师门之教”。他不但自